explaingit

workkkkkkez00m/antigravity2.0-zh-tw

23JavaScriptAudience · generalComplexity · 2/5LicenseSetup · easy

TLDR

A Traditional Chinese localization kit for the Antigravity 2.0 AI agent desktop app, run a script to apply 617 translated terms, and a restore script to switch back to English at any time.

Mindmap

mindmap
  root((repo))
    What it does
      Chinese localization
      Antigravity 2.0 app
    Coverage
      Main interface
      Settings and agents
      MCP and knowledge panels
      Keyboard shortcuts
    Platforms
      Windows bat script
      macOS command script
    Usage
      Apply translation
      Restore English
      Re-apply after update
Click or tap to explore — scroll the page freely

Code map

Detail Auto

An interactive map of this repo's files and how they connect — its source is parsed live in your browser. Click Visualize to build it.

filefunction / class

Things people build with this

USE CASE 1

Switch the Antigravity 2.0 AI desktop app interface to Traditional Chinese on Windows or macOS.

USE CASE 2

Restore the original English interface at any time using the included restore script.

USE CASE 3

Re-apply the Chinese translation after an official app update overwrites the resource file.

Tech stack

JavaScriptNode.js

Getting it running

Difficulty · easy Time to first run · 5min

Official app updates overwrite the translation, re-run the install script after each update to restore Traditional Chinese.

Use freely for any purpose, including commercial use, as long as you preserve the license and copyright notice.

In plain English

This is a Traditional Chinese localization kit for Antigravity 2.0, an Electron-based AI agent desktop application. The kit translates the application's English interface into Traditional Chinese by unpacking the app's internal resource file, injecting translated strings, and repacking it. The entire process runs locally on your machine. It does not distribute any official application files. Installing it requires Node.js and a one-time setup step. After that, you double-click a script file to apply the translation, then restart the application. On Windows the script is a .bat file, on macOS it is a .command file. Both platforms have been tested against real hardware and verified to work. A restore script is also included so you can switch back to the original English interface at any time. The translation covers 617 terms across the main interface, settings pages, agent management, MCP server and knowledge base panels, the system menu bar, taskbar context menus, the startup screen, and the keyboard shortcuts reference. Areas that should not be translated, such as code editors, terminal windows, input fields, and code blocks, are automatically left untouched. One thing to keep in mind: when the official application releases an update, it overwrites the resource file and removes the Chinese translation. This is expected behavior, not a bug. You just re-run the install script after each official update to restore the translation. The README is written in Traditional Chinese and documents the process in detail, including troubleshooting steps for common permission errors on both Windows and macOS. The project is an unofficial community tool with no affiliation with the Antigravity developers, released under the Apache License 2.0.

Copy-paste prompts

Prompt 1
I applied antigravity2.0-zh-tw but the app updated and English came back. How do I re-apply the Traditional Chinese localization?
Prompt 2
How does antigravity2.0-zh-tw decide which strings to translate and which to skip, like code editors and terminal windows?
Prompt 3
I'm getting a permission error running the .command script on macOS with antigravity2.0-zh-tw. What troubleshooting steps should I try?
Open on GitHub → Explain another repo

← workkkkkkez00m on gitmyhub — every repo by this author, as a profile.

Verify against the repo before relying on details.