explaingit

simopich/unbound-translator

Analysis updated 2026-05-18

5PythonAudience · developerComplexity · 3/5Setup · moderate

TLDR

Python scripts that extract, AI-translate, and re-inject all in-game text from the fan ROM Pokemon Unbound into other languages, working within the ROM's existing free space.

Mindmap

mindmap
  root((unbound-translator))
    What it does
      Extracts ROM text
      AI-translates strings
      Injects translation back
      Handles custom fonts
    How it works
      In-place short strings
      Relocate longer strings
      Scans ROM free space
      Preserves control codes
    Tech Stack
      Python scripts
      OpenAI-compatible API
      GBA ROM format
    Workflow
      Extract JSON
      Prepare placeholders
      LLM translate
      Inject back to ROM
    Audience
      ROM hackers
      Fan translators
Click or tap to explore — scroll the page freely

Code map

Detail Auto

An interactive map of this repo's files and how they connect — its source is parsed live in your browser. Click Visualize to build it.

filefunction / class

What do people build with it?

USE CASE 1

Translate all text in Pokemon Unbound into Italian or another language and play the resulting ROM.

USE CASE 2

Use the extraction and injection pipeline as a starting point for translating other 32 MB GBA ROM hacks that cannot be expanded.

What is it built with?

PythonOpenAI-compatible APIGBA ROM

How does it compare?

simopich/unbound-translator1ncendium/aibusteraaronmayeux/ha-hurricane-tracker
Stars555
LanguagePythonPythonPython
Setup difficultymoderatemoderateeasy
Complexity3/53/52/5
Audiencedeveloperops devopsgeneral

Figures from each repo's GitHub metadata at analysis time.

How do you get it running?

Difficulty · moderate Time to first run · 1h+

Requires an OpenAI-compatible API key and the Pokemon Unbound ROM file (not included), also needs Python dependencies and optionally a custom font tool for non-ASCII characters.

The README does not specify a license.

In plain English

Unbound Translator is a set of Python scripts that translate the fan-made Game Boy Advance game Pokemon Unbound into other languages. The project extracts all in-game text from the ROM file, prepares it for translation, runs it through an AI language model, and then writes the translated text back into the ROM. The result is a playable ROM with all dialogue, menus, item descriptions, mission text, and other strings in the target language. The core technical challenge is that Pokemon Unbound is already a 32-megabyte ROM, which is the maximum size for the GBA format. Older translation tools work by expanding the ROM to make room for longer translated text, but that approach does not work here because there is no room to expand into. The project solves this with a hybrid strategy: short translations that still fit in their original locations are written in place, while longer translations are relocated into unused space that already exists inside the ROM. The scripts find this unused space by scanning for long runs of empty bytes. About 1.1 megabytes of such space exists in Unbound, which is enough to hold the relocated text. The workflow runs in numbered steps. Step one extracts all text from the ROM into a JSON file. Step two prepares that text for translation by replacing special game engine control codes with readable placeholder labels so the AI model does not accidentally alter them. Step three sends the text to any OpenAI-compatible chat API, translating in batches with parallel workers and resuming automatically if the process is interrupted. Step four injects the finished translation back into the ROM, handling the in-place and relocation cases separately. The translation step works with any model accessible via an OpenAI-compatible API. You supply the API base URL, key, and model name. The scripts validate that every placeholder and control code is preserved correctly in the returned translations, and retry batches that fail validation before moving on. A separate font injection tool handles characters not present in the GBA's default character set. The project is focused on Italian as its first target translation but is built to support any language. The README includes detailed notes on edge cases: mission title length limits, certain strings that must not be relocated because moving them freezes game routines, and how to audit menu text coverage during extraction.

Copy-paste prompts

Prompt 1
I want to translate Pokemon Unbound into Spanish using unbound-translator. Walk me through the four-step workflow from extracting text to injecting the final translation back into the ROM.
Prompt 2
The translation step is failing on certain entries because the LLM output reaches the token limit. How does the script fall back and what entries should I review afterward?
Prompt 3
Some strings in the extraction are marked no_relocation: true. Why can't these be relocated and how long can their translations be before the injector truncates them?

Frequently asked questions

What is unbound-translator?

Python scripts that extract, AI-translate, and re-inject all in-game text from the fan ROM Pokemon Unbound into other languages, working within the ROM's existing free space.

What language is unbound-translator written in?

Mainly Python. The stack also includes Python, OpenAI-compatible API, GBA ROM.

What license does unbound-translator use?

The README does not specify a license.

How hard is unbound-translator to set up?

Setup difficulty is rated moderate, with roughly 1h+ to a first successful run.

Who is unbound-translator for?

Mainly developer.

Open on GitHub → Explain another repo

This repo across BitVibe Labs

Scan in gitsafehub Deploy in gitdeployhub simopich on gitmyhub

Verify against the repo before relying on details.