explaingit

oldratlee/translations

6,922Audience · developerComplexity · 1/5LicenseSetup · easy

TLDR

A curated collection of Chinese translations of classic software engineering articles and papers, covering distributed systems, concurrency, API design, Git workflows, and functional programming, built up since 2010.

Mindmap

mindmap
  root((translations))
    Topics covered
      Distributed systems
      Concurrency
      API design
      Git workflows
    Languages covered
      Java articles
      Python articles
      Elixir articles
    Format
      Chinese translations
      Decade of material
      Each in own folder
    License
      CC BY-NC-SA 4.0
      Non-commercial only
Click or tap to explore — scroll the page freely

Code map

Detail Auto

An interactive map of this repo's files and how they connect — its source is parsed live in your browser. Click Visualize to build it.

filefunction / class

Things people build with this

USE CASE 1

Read Chinese translations of foundational distributed systems papers like Paxos without needing to read the original English.

USE CASE 2

Study classic software engineering articles on concurrency, API design, and Git workflows in Chinese.

USE CASE 3

Use the collection as a reading list for self-study or team study of foundational computer science concepts.

Getting it running

Difficulty · easy Time to first run · 5min
Creative Commons BY-NC-SA 4.0, free to share and adapt for non-commercial purposes with attribution, commercial use is not allowed.

In plain English

This repository is a collection of Chinese translations of classic software development articles and papers. The author translates well-regarded English-language resources into Chinese, with the stated goal of deepening personal understanding through the act of close reading and re-expressing ideas in another language, as well as making the material more accessible to Chinese-speaking readers. The translated pieces span a range of technical topics relevant to software engineers: distributed systems fundamentals (including translations of Paxos consensus algorithm papers), concurrency and parallel programming, functional programming introductions, API design principles, Git workflows, logging and real-time data infrastructure, and programming language discussions covering Java, Python, Elixir, and others. Some entries are short blog posts, others are academic papers or lengthy practitioner guides. Each translation lives in its own subdirectory with a README that includes both the translated text and context about the original work. The repository is organized two ways: chronologically by translation date, and by subject category. The collection spans from 2010 through at least 2020, giving it over a decade of accumulated material. The author follows the classical Chinese translation principle of faithfulness first, clarity second, and elegance as a lower priority goal. A standing note in the README acknowledges that translation always carries the risk of misunderstanding, and recommends reading the original English source directly for anyone who has the ability to do so. Contributions and corrections are accepted via GitHub issues and pull requests. The repository is licensed under Creative Commons BY-NC-SA 4.0, meaning it can be shared and adapted for non-commercial use with attribution.

Copy-paste prompts

Prompt 1
I want to understand the Paxos consensus algorithm. Summarize the key ideas from the Paxos paper in plain Chinese and explain why it matters for distributed databases.
Prompt 2
Give me a reading plan using the topics in oldratlee/translations to learn distributed systems fundamentals over 4 weeks, prioritising the most foundational pieces first.
Prompt 3
Explain the difference between faithful, clear, and elegant translation principles as described in Chinese classical translation theory, and give me an example of each applied to a technical sentence.
Open on GitHub → Explain another repo

← oldratlee on gitmyhub — every repo by this author, as a profile.

Verify against the repo before relying on details.